流浪神差 21

青之驅魔師 23

執業魔女Pico Pico 06

燄凰:凝秦遺夢 16

獵愛(上、下)

The Alchemists of Loom

The Outs

The Promise Kitchen

The Crooked Sixpence

Food Anatomy

Monday, January 2, 2017

[Publishing Recs][公開信] 請考慮出版這些漫畫♥︎ Ver. 親愛的長鴻出版社 [UPDATED on Nov 22, 2021]

會在不止一篇文章看見的聲明
我2021/1/13才正式決定直接也順便彙整曾經寫給出版社的漫畫推薦信成網誌那樣。網誌發布日期採用我最初寫給他們的日期嗯。

我這裡有人瀏覽的話感覺都是超潛水的幽靈,不過如果有人因為關鍵字搜索到,即使出版社直接看到的機率很小,贊同的話,出一點聲,久了累積的話感覺比較有效果。目前我也只知道一家出版社是有公開讓所有人看"已被回答的所有問題",我是覺得其他出版社如果讀者也看得到大家都在問什麼,是不是出版社們會比較積極一點呢xP


在做請求前,先來聊聊我跟出版社的關係(笑死)撇除最明顯身為讀者這點,如果沒讓出版社賺,感覺他們不鳥我也非常合理w 以下是我有購買的作品,依集數分類後的順序憑印象(僅供參考)、是否還在身邊不是factor、沒買齊的另計:
  1. 美少女月刊2000年3月號+2000年5月~2004年9月號
    • (後者不100%確定,但應該不會錯,手邊有留彩頁cover 8月的漫博)
    • (總數=54本)
  2. 《庫洛魔法使Sakura》
  3. 全一冊:《淘氣精靈》、《天使任務》、《少女少年》(各集互不相干,我大概是買了IV)
  4. 全二冊:《笑笑向前衝》、《夢幻娃娃》、《109流行美眉》、《美食薔薇派》
  5. 全三冊:《夢行天使》、《龍珠B♀Y》
  6. 全四冊:《奶奶16歲!?》、《新白雪姬傳說》
  7. 全六冊:《酷龍寶貝》、《曉之盾》(若不是《闇之盾》已絕版,那個我也會全套買的嗚)
  8. 《魔法人西德&利德系列》(長鴻出版的全部)
  9. 《學園愛麗絲》
  10. 《詐欺遊戲》
  11. 不記得有沒有買完:《柔道美眉》(事實上我到底有沒有買我現在都有點不確定了@@太久以前)
  12. 沒買齊:《原味巧克力》(印象中沒有補齊啦)、《尋找灰姑娘》、《魅力反射》、《魔法練習生》、《+ANIMA幻獸天使》、《燄凰》(尚未完結)
我寫這個並不是要炫耀(也沒有本錢好不好xD)只是雖然感覺並沒有買很多,但是這個"感覺"是很微妙的東西,因為加個總,光是不計月刊和沒買齊的,也超過了一百本!只能說長鴻可能算是運氣不太好,因為從小開始買、造成了我對他有一定的期望嗯。稍後補個資料和連結。

狩獵範圍(誤):ASCII MEDIA WORKS、SQUARE ENIX、一迅社、双葉社、小学館、少年画報社幻、冬舎コミックス、白泉社、秋田書店、角川書店、講談社、集英社

(上方為個人認知內有交涉的,如有其他,歡迎告知!順序是按照sorting排,與出版數目多寡無關)


目前問書的下場都讓我打擊有點大(被笑死)我盡量直接複製我當時打的東西,除非太尷尬了才會省略(被揍);有些因為打字會自動加字(還加錯字)我在這裡會做更正,或是當時語意不明我也會修(會標示)。不想多次滑動或目睹我怎麼推銷(笑死)的人,以下為精簡版清單及小編回覆:

  1. 《學園愛麗絲》公式手冊7.5和25.5:目前應該不會代理
  2. 木木的《魔法師西德&利德系列》最前面三冊:目前應該不會代理
  3. 小学館 - 笹乃さい的《味噌汁でカンパイ!》:無代理計畫
  4. 白泉社 - 樹なつみ的《一の食卓》:無代理計畫
  5. 小学館 - こざき亜衣的《あさひなぐ》:因集數過長評估無代理可能
  6. 《宝石商リチャード氏の謎鑑定》的原作小說和漫畫改編:已轉給相關人員參考
    • 漫畫改編已由東立出版(就也不會希望原作和改編由不同出版社出版了)
  7. 集英社 - ソウマトウ的《シャドーハウス》:已轉給編輯部同仁參考
    • 已由青文出版
  8. ASCII MEDIA WORKS - 天河藍的《聖魂サクリファイス》:已轉給編輯部同仁參考
  9. KADOKAWA - たもつ葉子的《真夜中のオカルト公務員》:已轉給編輯部同仁參考
  10. ASCII MEDIA WORKS - しのだまさき的漫畫版《お待ちしてます 下町和菓子 栗丸堂》:已轉給編輯部同仁參考
  11. 白泉社 - 猪狩そよ子的漫畫版《和菓子のアン》:已轉給編輯部同仁參考
  12. 小学館 - 荒井ママレ的漫畫版《461個の弁当は、親父と息子の男の約束。》 (原作:渡辺俊美)代理機會很低,目前台灣市場撐不起這類作品
  13. 徳間書店/コアミックス - 荒井ママレ的《アンサングシンデレラ 病院薬剤師 葵みどり》:代理機會很低,目前台灣市場撐不起這類作品
  14. 白泉社 - 柴宮幸的《呪い子の召使い》:等待答覆中 ☞ 可喜可賀!已由長鴻出版
  15. 集英社 - 青山はるの的《僕は小さな書店員》:等待答覆中
  16. 双葉社 - たなかのか的《こいぐるみ》:等待答覆中
  17. 講談社 - カナエサト的《スイーツは定時のあとで》:等待答覆中
  18. 講談社 - 柴なつみ的《わたしのお嫁くん》:等待答覆中
  19. 集英社 - 柳井わかな的《シンデレラ クロゼット》:等待回覆中
  20. 小学館 - 宇佐美真紀的《スパイスとカスタード》:等待回覆中
  21. 講談社 - 岩下慶子的《ボッコンリンリ》:等待答覆中
  22. 講談社 - はつはる的《お嬢と番犬くん》:等待答覆中


下方還沒有完全編輯完畢!


2017/1/3, 9:26 ~ 9:32 AM

1. 《學園愛麗絲》公式手冊7.5和25.5

很久以前我記得確實有看過別人問7.5那本(那時候還有奇摩家族),當時的官方回答好像是說有製作成本的困難等等;加上[...] 多年處於連載中,所以長期以來祈求書能全部出齊就會很滿足了!而既然現在真的出齊了,不免貪心了些,想說... 那現在總可以考慮公式書了吧? Fanbase絕對是有的...

而且並不是要求出全彩畫冊之類的... 有可能發動一個連署之類的來測測證明會買的人夠不夠多嗎?看到香港東立有出7.5和25.5其實超羨慕的嗚嗚... 你們如果出了我當然是會跟你們買... 但偏偏就是還沒出??請真的再考慮一下>"<



2. 木木的《魔法師西德&利德系列》最前面三冊

這套書我其實是誤打誤撞被其中一本的"全一冊"給騙到,買了、看了、才發現原來是一系列的。長鴻出的六本我全部都有;當時也查了,知道說本來前三本是東立出的,但是那應該也是十年前的事了@@?重點是,東立官方網站也[...] 已移除他們出過的那幾本書了,其他網路書店也大多列成已絕版,有沒有機會爭取版權讓長鴻的讀者有完整的一套?

木木也有新作品是延續這個系列世界觀和角色,所以應該不至於完全沒人氣才對說...



2019/8/8, 10:01 ~ 10:47 AM

3. 小学館 - 笹乃さい的《味噌汁でカンパイ!》

[日本出版社作品頁面][連載雜誌作品頁面][連載App作品頁面][Goodreads系列頁面]

最近看到了這部個人覺得超有教育性質的美食漫畫;查看了您們官網上"美食/料理"這個分類,感覺有雖有、但並不太常出這類的書?可是該作畫風又很可愛地符合出版社代理的少女漫畫那樣,就想說能出的話就好了![...] 我說感覺教育性質很高,是因為他並不是漫畫結束後才附什麼四格漫畫食譜;而是正篇中就提供一堆數據,像是日本硬水軟水比例(牽扯到煮出來湯的品質等)或味噌的種類。


4. 白泉社 - 樹なつみ的《一の食卓》

這部第一部全六冊(作者畫其他東西所以第二部還沒下文)。樹なつみ的作品台灣至少三家出版社代理過,可是沒有查到這部的情況,覺得有點可惜。

這是在講斎藤一在新選組解散(?)後隱藏身份在法式麵包店當打雜的?痾;形容起來有點天方夜譚,但蠻有趣的,裡面也有一些食譜。



5. 小学館 - こざき亜衣的《あさひなぐ》

當某漫畫在台灣原本的出版社公佈"已無販售權利",代表其他出版社可以爭取這個權利嗎? [...] 如果別的出版社也不能出,那麼這種情況是會讓那些漫畫出不成合法的台灣正體中文版嗎?

明講,我其實是在問曾被出版為《薙刀社青春日記》的這部(by "小崎亞衣");出了四集之後2016~2017出版社都還回答在爭取版權(但全國新書網上查得到有提交至第十集的出版打算)結果在2019年6月底才突然告知"已無販售權利"... 那這部在日本已完結共34集的漫畫台灣就不會有了嗎?有點傻眼這個得獎作品在台灣貌似看不到了。

比較少女的運動作品您們數目好像沒有很多,可是代理小學館的漫畫又出得很不錯,這部現在又出了這種狀況,才想問問有沒有接手的可能?


2020/8/6, 5:18 ~ 5:34 PM

6. 《宝石商リチャード氏の謎鑑定》的原作小說和漫畫改編

剛剛心血來潮查了一下,發現我想問的漫畫及小說原作在別家出版社已被問過多次,還是想說趕快也來跟你們表達一下。 [...]

非常希望能考慮代理出版作者辻村七子的這系列。小說由集英社出版,插畫由雪広うたこ負責,該繪師至少有一部漫畫你們出過;小說的漫畫化是由あかつき三日作畫,一迅社出版。你們是我比較有印象代理一迅社的出版社,雖然這不是什麼很好的構成條件,但我是還蠻期待可以由貴出版社來出。

上述提到的出版社,我就直接講了,是東立,因為他們有公開的FAQ,所以可以查。大概是因為這部今年動畫化的關係,自從三月至今已被詢問推薦代理超過20次,他們網站會員也是需要身份證字號的,一個人雖然可以重複問同樣問題,但剛剛過目,全部都是不同人在問。

我知道20位讀者這數字根本超小,但是我自己是還蠻驚訝有這麼多人積極發問。我不是覺得東立有什麼不好,到頭來,在台灣,最後有出版社出版就不錯了,只是感覺他們出版總數多,所以... 不出完的數目也相對多。

寶石相關的作品他們至少已經有一部進度蠻落後日本的了,如果可以,我真的寧願把機會讓給別的出版社。(你們是我個人對這部作品的首選啦,哈哈)非常希望能評估看看。謝謝!


2020/9/5, 10:19 AM ~ 12:05 PM

印象中以前買美少女月刊時,連載陣容多少也有鑒於讀者的極力詢問,然後部份於日方月刊連載的作品則直接出成單行本等等。當然今非昔比,狀況情境都不同,但我還是想像出版社多少還是想知道讀者的喜好,只是少了月刊回函信的這個管道,但也就不再限於發問特定日方對象了xDDDD

7. 集英社 - ソウマトウ的《シャドーハウス》

我事先並沒有注意到你們其實有出完過這作者二人組(譯為"走馬燈")的作品,因為相對不常看你們的少年漫,所以幾個月前已心急推給其他出版社了(被揍) 但現在看到你們有出過作者的(Young Jump作品也有出過,只是我只熟Liar Game而以,就以為那個是少數的奇蹟) 就當然還希望能是你們出xD

而且這個出電子書我真的一定會捧場,已經被連載版的全彩養刁了xP 實體書黑白的可能反而不習慣。真的希望能考慮一下!(除了我推去的那間出版社,也有別人去其他的出版社詢問)

(因為是重複推薦,第一回連載鑲嵌請參見[青文篇]



8. ASCII MEDIA WORKS - 天河藍的《聖魂サクリファイス》

順著上面"你們有出過作者的作品,能不能也考慮看看"來推下面這個。我知道機率不大,因為年代有點久遠,偶然發現同作者作品你們單行本之間差了五年還是堅持得出了續集(雖然目前還差一集才出完),就想說,不問白不問xD

我知道你們代理天河藍的作品是不同日方出版社的,但是這部的日本出版社其他作品你們也有出過,而且我問過該出版社在台灣現在幾乎會第一聯想的台灣角川,他們表示這部年代比較久了,理論上不會代理。

我覺得這作品確實是有點錯過時機了,但不代表現在沒有人會對這類作品有興趣,內容結構不會因為沒有當時同步出版而變得糟糕,要不,出版界那麼多部作品(包含文學作品)也不會因為被改編成電影或影集才終於過了多年後引進台灣。這部雖然沒有被改編,但是短篇幅不拖泥帶水,我想還是會有人欣賞的。



9. KADOKAWA - たもつ葉子的《真夜中のオカルト公務員》

[日本出版社作品頁面][連載雜誌作品頁面][網路連載作品頁面][日文維基百科頁面][中文維基百科頁面][改編動畫官方網頁][Goodreads系列頁面]

台灣角川沒有給不出版的詳細原因(他們出了該作的延伸小說,卻沒有打算出漫畫本作囧)作品去年動畫化,今年更是舞台化。這類作品明明就很熱門的說。感覺接近尾聲,集數不會算太多,而且封面書背擺在一起真的很美!希望能考慮一下!

(因為是重複推薦,第一回連載鑲嵌請參見[台灣角川篇]



10. ASCII MEDIA WORKS - しのだまさき的漫畫版《お待ちしてます 下町和菓子 栗丸堂》

[網路連載作品頁面][日文維基百科頁面][原作特設頁面][Goodreads系列頁面]

這部和下面一部是我盼望台版已久但雙雙落空的"和菓子"題材作品。你們出過《福家堂本舖》,現在也很認真在出《我們的愛情不正常》,所以我還是抱著這麼一點希望xD 兩部都是有原作的漫畫化、輕鬆的小推理。

(因為是重複推薦,第一回連載鑲嵌請參見[台灣角川篇]



11. 白泉社 - 猪狩そよ子的漫畫版《和菓子のアン》

這部我其實一直以為只是時間的問題,但轉眼間也幾年了,我以為會出版的出版社只出了負責作畫的漫畫家的另一部作品。覺得有點可惜。



12. 小学館 - 荒井ママレ的漫畫版《461個の弁当は、親父と息子の男の約束。》

[日本出版社書籍頁面][連載雜誌作品頁面][日文維基百科頁面]
[改編原作的單元日劇頁面][改編原作的電影官方網頁]

全一冊,這部2015年就已經被改編成全一話的日劇,而今年又一次真人改編,這次是電影!家庭向。


13. 徳間書店/コアミックス - 荒井ママレ的《アンサングシンデレラ 病院薬剤師 葵みどり》

[連載雜誌作品頁面][日文維基百科頁面][中文維基百科頁面][改編日劇頁面][Goodreads系列頁面]

最近日劇開播多了一些討論聲,還覺得打鐵趁熱,如果能代理,就太好了!




2021/5/10, 9:59PM 和 2021/9/15, 9:13 AM

你沒看錯,我在兩個不同的場合輕描淡寫地拋出過[1]

(原本有給[2],但發現沒有辦法正確連結。起先覺得一大因素是因為這個網誌連結不給用&符號、而網址末端需補 "&reply_comment_id=4413406312053163",不過後來察覺... 感覺是Facebook自己現階段的設計破爛;留言全部都可以找得到對應的連結,但是如果複製那連結,開新視窗來用,沒有辦法跳至正確的地方。看起來是因為Facebook的default設定是"不顯示所有留言",也就無法跳往該去的地方了。)

14. 白泉社 - 柴宮幸的《呪い子の召使い》

[連載雜誌作品頁面][連載App作品頁面][Goodreads系列頁面]

真的非常不希望這部被最有可能代理的出版社拿到,因為類似性質的它們出版落後🤦🏻‍♀️ 因為發表的地方不太適合深入描寫,我現在簡單推銷一下:基本上,這是一部『有些地方會讓我笑出聲音』的作品。我覺得劇情跟畫風之外,幽默很重要,所以是加分,而且角色們內心(或實際講出來)的吐槽真的很棒xDDD

順便補充一下,我個人的原則是同一個作者盡量找同一個台灣出版社代理,原因是因為作者後序有可能會提及以前的作品,這種時候翻譯的內容應該會比較準確一點。而我至少在2021年1月多就想推給長鴻了,那個時候,只有東立出版過柴宮幸的書,可見我是多麼看好這部和長鴻的相容性才決定破例我自己的一些習慣!同年5月長鴻出了老師的單行本,我便藉機試水溫了,如果能有結果就好了!



2021/9/15, 9:16 ~ 10:19 AM

這裡陸續輕描淡寫地推了9部作品,網誌這邊我不照著我當時貼的順序列,主要原因是前面提到的:『2021年1月多就想推給長鴻』的項目和這裡丟出的有部分雷同,會看狀況重排。我在Facebook上是以我自己的Google Sheets閱讀的先後順序來找要貼的,並不是以期盼的程度或互相的關聯性(在這之前一次推很多的時候,多少前後作品是有關聯性的)。然後,如上方,因為是『回覆的回覆』,Facebook目前的設計似乎無法讓『明明有網址的留言正確被連結』,所以各作品的對應發佈處我就不放了,因為放了也出不來🙄️[發佈處]

15. 集英社 - 青山はるの的《僕は小さな書店員》

[日本出版社作品頁面][Goodreads系列頁面]

(作者在台灣的翻譯名稱:青山春野) 同作者的《AKANE書店的梶店長》是長鴻出的,作者後序提到的未採用原案應該就是在這部用上了🥺 青山春野其他的作品是東立代理,多寡光憑數字會覺得它有優勢,但是最新的作品是長鴻,最有關聯度的也是長鴻!千拜託萬拜託真的拜託長鴻出版社考慮這部!


16. 双葉社 - たなかのか的《こいぐるみ》

[試閱連載雜誌作品頁面][作品官方Twitter][Goodreads系列頁面]

那個產品真的很可愛🥰💊🐈 很可愛的職場戀愛物語!

這個我同《呪い子の召使い》上述補充,其實是有事先查過,但不像那部,這部作者たなかのか至今所有的書都還只有東立出版過。仍然決定要特別推給長鴻,主要原因有三個:1⃣️ 東立真的不缺作品。 2⃣️ 長鴻有代理(過)双葉社的作品。 3⃣️ 這故事內容是我希望長鴻會出的作品xDDDD。 以上。(其他不重要的發現:個人覺得作者畫風變化有點大,一開始看到以前的作品的時候還再三確認到底有沒有查錯人哈哈)





17. 講談社 - カナエサト的《スイーツは定時のあとで》

[日本出版社作品頁面][連載App作品頁面][Goodreads系列頁面]

年齡層比較高一點的職場戀愛物語~🍨🧁🍰

作者カナエサト... 在台灣不能說沒有出版過,只是沒有出版過實體書的樣子xDDD 有被代理的是限制級作品哈哈哈 我想互不相衝突啦(除非有出版社幫他名字翻譯我才沒找到)(補:保險起見用了"Kanae Sato"來找,結果有耶!還是只有電子書!所以台灣目前有用"カナエサト"和"Kanae Sato"來出他的書)

有點懷疑作者是走歐美姓名順序,講談社那邊證實斷句是カナエ サト,但是我沒有查到唸法是Kanae的姓氏。美國出版社是標"Kanae Sato",所以我們就假設是那樣吧!サト我本來想說會不會是サトウ,這個就有很多種可能,但是『里』是個姓而且就是サト(仍不排除類似有ウ的姓就是了xP)カナエ組合也蠻多的所以試了幾個沒找到後我就當沒有了,真的有的話,歡迎告知!



18. 講談社 - 柴なつみ的《わたしのお嫁くん》

[日本出版社作品頁面][連載雜誌作品頁面][網路連載作品頁面][Goodreads系列頁面]

看到男方比女方賢慧很療癒😂

作者除非在台灣有被翻譯名字(なつみ幾個常用的我都試過了,連羅馬拼音也試了、沒找到)不然看起來是還沒有代理的樣子。美國有出這部的電子書!




19. 集英社 - 柳井わかな的《シンデレラ クロゼット》

[日本出版社作品頁面][連載雜誌作品頁面][Goodreads系列頁面]

畫風可以迷倒一堆人?這超級少女漫劇情我蠻訝異台灣還沒有出版社搶😂

同上一部,作者除非在台灣有被翻譯名字,不然看起來是還沒有代理的樣子。


20. 小学館 - 宇佐美真紀的《スパイスとカスタード》


[日本出版社作品頁面][連載雜誌作品頁面][Goodreads系列頁面]

是因為先前還在出宇佐美老師的另一部作品(《夕陽餘暉》)所以才沒有動靜嗎?嘛,另一家出版社常同作者數部作品然後一起進度落後,感覺確實也不好,但這部集數有點多,覺得好像橫豎都會落後了所以沒關係?😂


21. 講談社 - 岩下慶子的《ボッコンリンリ》

[日本出版社作品頁面][網路連載作品頁面][Goodreads系列頁面]

有點年紀的舊作,但新作在別人那邊看起來難產,可以考慮雪中送炭(並不是😂)(補充個人覺得有趣的事:標題名『ボッコンリンリ』漢字作『墨痕淋漓』~)




22. 講談社 - はつはる的《お嬢と番犬くん》

[日本出版社作品頁面][連載雜誌作品頁面][Goodreads系列頁面]

(作者在台灣的翻譯名稱:初春) 畫風是賣點?(被揍)

這位作者其他的作品是東立代理(數目比較多而且有出完),之後便換長鴻... 還沒出完,但看了一下出版時間,以以前的紀錄,不代表不會出完!要有信心😂 這部在東立那邊也有人推!會推,不是因為我自己特別喜歡(我很誠實😂)而是我強烈認為很多人會喜歡!所以囉!

No comments:

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...