流浪神差 17

青之驅魔師 17

執業魔女Pico Pico 05

燄凰:凝秦遺夢 11

獵人(上、下)

The Alchemists of Loom

The Outs

The Promise Kitchen

The Crooked Sixpence

Food Anatomy

Tuesday, January 10, 2017

[Food in Books] かもめ食堂 - 群ようこ (Ruokala Lokki - Yoko Mure)

Original Japanese title: かもめ食堂
Traditional Chinese title: 海鷗食堂 (the edition I read)
Unrelated conclusion: DON'T read this book
---
  • 日式點心
  • 遠足時父親做的飯團
  • 父親給她分別包了鮭魚、昆布、柴魚的大飯團。
  • 母親醃漬的米糠味噌泡菜
  • 紅豆湯
  • 湯米送的藝妓巧克力
  • 年糕湯
  • 海鷗食堂提供以下
    • 咖啡
    • "芬蘭的輕食"
    • 味噌湯
    • 飯團(有柴魚、鮭魚、昆布、梅子這些口味)
    • 炒蔬菜
    • 生菜沙拉
    • 鯡魚
    • 鮭魚
    • 小龍蝦
    • 紅茶
    • 肉桂捲
    • 麵包
    • 豌豆湯
    • Munkki(甜甜圈)
    • Koskenkorva(伏特加)
  • 幸江替綠準備的早餐(英國式)
    • 吐司與荷包蛋
    • 咖啡
    • 柳橙汁
  • Voileipä(開放式三明治)
  • 綠對海鷗食堂飯團的建議(未被採用)
      「我認為在這裡,還是該賣些芬蘭人能夠接受的東西比較好。妳想想看,日本的飯團,自從在超商販售後,為了迎合年輕人,不也改用一些以美乃滋調味的食材,或是裡面乾脆包炸雞塊和炸豬排嗎?」
      「嗯——」幸江沒有立刻同意。
      「日本的年輕小孩,對柴魚、昆布和醃梅子根本沒興趣。外國人就更不用說了。上次,我去市場時,忽然有點靈感,就把它寫下來了。」
      綠把筆記本給幸江看。上面畫了各種飯團的插圖。幸江不由得把臉湊近。
      「我認為還是該採用本地人喜歡的食材比較好。鮭魚大家本就熟悉所以可以保留。妳看,這樣的如何?」
      也許是從炸蝦飯團得到的靈感,放上了油炸小龍蝦的小龍蝦飯團;用麋鹿做的鹿肉飯團;以本地人愛吃的鯡魚做的鯡魚飯團。插圖旁邊分別以芬蘭語寫著「rapu」、「hirvenliha」、「silakka」。
  • 飯團試做
      週日,兩人用事先採購的食材試做飯團。廚房的小桌上,排滿著飯團。小龍蝦做成的炸蝦飯團,鹿肉配合本地人愛吃奶油的口味,以美乃滋調味。鯡魚則是做成清爽的醋漬再滴點醬油包在米飯裡。她們逐一試吃這些飯糰。
  • 烤肉
  • Nokkonen(蕁麻)
  • 藍莓

No comments:

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...