流浪神差 21

青之驅魔師 23

執業魔女Pico Pico 06

燄凰:凝秦遺夢 16

獵愛(上、下)

The Alchemists of Loom

The Outs

The Promise Kitchen

The Crooked Sixpence

Food Anatomy

Sunday, April 6, 2025

[Series Overview] Sample Blogpost

哈囉哈囉大家好~為了慶祝我投入Series Overview文章不可思議已滿五週年,決定來解說內文架構啦~講解處皆以這個顏色的字來標示。

I started this series on: 開始看系列第一集的日期
I finished this series on: 看完系列最後一集的日期 (main series) (若有外傳作品或相關單冊,就會特別標示僅指主系列)
Cover editions here updated on: December 15, 2025 各國封面最後更新日期 (此篇日期以示新增國家)
Written content here updated on: 內文(不含封面敘述文字)最後更新日期

這邊趁機解釋一下,這類文章各篇發布日期的選定原則我在2020 Year End Recap用英文講過,不見得跟開頭列出的兩個日期一致(但有少數機會可能相同),是採「看完系列第一集的日期」。「有看完的系列」目前只有一篇例外(因為我直接跳過第一集但看完其餘集數),該篇選用的是看完該系列第一本(不等於該系列第一集)的日期。原則上我只發「我有看」的系列,但目前也有一個例外,如果有實際去看的一天,發布日期就會依選定原則重新調整(已有一前例)。

下面的聲明是最初的版本,紅字我將陸續移除,因為那是在當時大量補發的情境下的說明,其實根本廢話而且已經不太適用了(畢竟已經沒有當初的糾結且也已如規劃丟出一堆網誌了xDDD)。沒心情讀英文的人,我只是在解釋,我第一手閱讀心得發布地點就是在GR,那個平台可以記錄閱讀進度,有時候閱讀進度有更詳細的當下感想。

Disclaimer, one you'd see on multiple posts
As I struggled to decide which book series to cover overviews for, it dawned to me that I'd never get started at this rate. It became clear to me that, it's rather unlikely for me to use this blog as my "main" reviewing spot since I have Goodreads for that, and chances of someone miraculously stumbling across this blog out of the countless ones out there, is just rather slim, therefore, I'd put up links to my GR reviews (in English,) and this post would be in Chinese for people who are curious about the series but either aren't comfortable with or just don't prefer reading in English.

Please also note that, sometimes I don't have time to write actual reviews, HOWEVER, I do always put down thoughts when I document my reading status updates, so for GR desktop users, remember to scroll down if it appears to contain little, it'd be under the quotes I liked from that book (when applicable lol;) for mobile app users, remember to switch to "Reading Activity," which would not be the default as "Review" is.

Goodreads Choice Award:GR Choice Award不是什麼有實質地位的獎項(抱歉我很失禮我知道xD),但因為我本身就沒有關注其他文學獎項,所以基於便利性,就只有順便提供該獎獲獎或提名資訊了。不排除日後新增其他閱讀平台的年度獎項,或前述更有指標性的獎項。歡迎留言提意見喔~(不然大概就是十年內不會變,哈哈哈哈)

同世界觀:顧名思義,直接標示所屬同世界觀的系列

首要事:不常出現,通常是系列的性質被誤解時會優先說明正確資訊

改編資訊便列出,出處大致是這些地方[Deadline][EW][The Hollywood Reporter][Variety][作者網誌/網站/社交平台等][出版社或片商網站/社交平台等],有些文章只有標標籤還沒有補這塊內容。

客觀中文簡介便列出,出處是這些地方擇一[英國安德魯納伯格聯合國際有限公司(台灣代表處)][博達著作權代理有限公司][大苹果事业有限公司];我畢竟不是業界的人,有些系列如果其實有但文章沒列,單純就是我沒找到xD(歡迎分享)

適用者會直接先放上Disclaimer裡不斷提及的Amethyst已po好的文章傳送門~

可能會有基本的介紹,然後就是下面那句話xD 反正先發文再補內容哈~

The actual review is, as usual, WIP, but like I said above, getting the post out there first.

(以下僅示意用,有空我可能會換成比較想讓人看的範本哈,但總之至少2列,目前至多7列。)
GR stats (linking default edition) Editions I'm privy to
[Read My Review!]
[Read My Review!]
[Read My Review!]


(選以icons表示單純因為網址太佔空間,通常瀏覽器也可設定成游標滑過時顯現網址啦)
Author:
Series: 同上 Unofficial:
Illustrator: 同上,這個是我疏忽,希望有空逐一可以補上(通常適用於童書)

有比較多話要分享的話,就會放在這裡。如果寫很多還只有放在前面那區,姑且是我漏了沒調好xDD

喔然後,我有預計在這邊安插一個簡單的小格式,弄好會更新講解xD


下面的聲明沒心情讀英文的人,我只是在解釋,我這邊只放獨特且全出齊的版本(不代表列出的便是所有版本)。另外宣導,同一本書GR上真的通常有不只一種版本,實在建議依你真的看的版本加書櫃啦!不過其實聲明我找時間也得更新了,最初,我確實是圖源出自及連結連至GR的該版本頁面;自從本人2023年5月喪失GR Librarian status之後,等不到的我通常就是用出版社的了,凡是這種例外都會特別註明。

Disclaimer, one you'd see on multiple posts
The following section, basically a gallery of editions around the world with different book cover art, is largely inspired by treatments of fellow blogger Amethyst, who unfortunately hasn't done those types of blog posts for a while.

Please DO NOT mistaken the following to be all existing editions; I'm only including completed sets with matching designs. All clickable images are linked to respective editions on GR; people, shelving correct editions ain't that hard. Highly recommend accurate shelving. =D

早期會在下一句的前後預告可能還會再增加幾款,後來覺得太麻煩了哈xD
以下涵蓋57款加6推銷,記得看全文以觀賞喔 >:3
可能會分享一些比較特殊的情境(惋惜某些版本差一點就可以列出之類的)。

這邊也解釋一下我的排序規則,基本上,會以原文優先,所以絕大多數都會是英文擺最上方(我看的外文書英文是翻譯的,也只有德國作家的書,然後偏偏系列的封面又爆多款,所以到2025年底我都還只有1帖是這個例子,但就算編輯完了也不過會再多個2帖啦xDDD),接下來的順序都會按語言的英文名稱排序,限量的特別版則是不管什麼語言,都會排在各國語言的通常版之後,最後,只有書衣的粉版更是排在全部之後。英文部份有時候會更細分,不按照字母排序的時候大概就是作者是英國人啦www(或是有美版和澳版但作者是澳洲人的時候) 也還是有例外,就是遇到中途改封面這種圈叉三角事的時候!這種個別情況我會在文內解釋。


以下是目前所有出現過的版本列表(會依實際情況同步更新),外加範例(2~7冊)和其他解說。我設定不顯示全文(會需要點選「read more」)的標準是達到5款封面,然後開放顯示封面總數的一半(多數),舉實例,有5款封面,前3款可以直接看,後2款要點內文;有10款封面就前半顯示後半需點入,以此類推。即是說,沒被設定需要點內文就可以全部讀完的文章,最多就是4款封面,一旦設定了,最少就是會看到3款封面。最初我就只是放版本封面(無敘述),覺得提供連結就已經算是有功能性了,但應該是完成大量發文後、補心得補的慢,就有點良心不安哈哈哈 所以也開始會在版本底下提供相關訊息。有些沒繪師資料的不見得是我不知道,可能就是先發出去的那種,但確實有些是不知道繪師是誰的,都歡迎留言分享資訊啦~

American English | 美式英文

系列共二冊之範例~這邊我也抱歉講一下,加拿大籍作者(Sylvain Neuvel、Elly Blake、Fonda Lee、Judy I. Lin、Heather Fawcett、Kristen Ciccarelli、Danielle L. Jensen等)的書,如果加拿大有別於美國版有另外出,我實在辨別不出來,所以基本上沒有敢單以加拿大標示的(如果真的有北美兩國通用的版本的話,我也無從得知)。知情者歡迎告知~

Australian English | 澳式英文

系列共三冊之範例~澳洲版有時候也有點難判斷,知情者歡迎告知~

British English | 英式英文
目前只有遇到一位愛爾蘭籍的作者,然後那系列愛爾蘭和英國是同一版,所以還沒有遇到需單獨拆出愛爾蘭的情況~

العاميه المصريه | Egyptian Arabic | 埃及阿拉伯文


اللغة العربية | Saudi Arabian Arabic | 沙烏地阿拉伯文
Leviathan trilogy頭香~

বাংলা | Bengali | 孟加拉文
The Shadow and Bone Trilogy頭香~

български | Bulgarian | 保加利亞文

系列共四冊之範例~

简体中文 (中国) | Simplified Chinese (China)


繁體中文 (台灣) | Traditional Chinese (Taiwan)


系列共五冊之範例~也說明,我知道有些台版是同時也販售於港澳,但就不特別標示了。目前亦貌似尚未遇到港澳出版的獨特封面。


hrvatski | Croatian | 克羅埃西亞文


čeština | Czech | 捷克文


dansk | Danish | 丹麥文


Nederlands | Dutch | 荷蘭文
GR目前最多只能辨別語言,沒有顯示地域性的功能(以下不再重述),所以如果有比利時出版但被我誤標的話,歡迎指正!

suomi | Finnish | 芬蘭文


Français | French | 法文


系列共六冊之範例~如果有比利時、瑞士等國出版但被我誤標的話,歡迎指正!


ქართული ენა | Georgian | 喬治亞文
The Shadow and Bone Trilogy頭香~

Deutsch | German | 德文
如果有奧地利、比利時、瑞士等國出版但被我誤標的話,歡迎指正!

עברית | Hebrew | 希伯來文


magyar | Hungarian | 匈牙利文


bahasa Indonesia | Indonesian | 印尼文


italiano | Italian | 義大利文


日本語 | Japanese | 日文


系列共七冊之範例~


한국어 | Korean | 韓文


فارسی | Persian | 波斯文


polski | Polish | 波蘭文


português do Brasil | Brazilian Portuguese | 巴西葡萄牙文


português | Portuguese | 葡萄牙文


română | Romanian | 羅馬尼亞文


русский | Russian | 俄文


српски / srpski | Serbian | 塞爾維亞文


slovenčina | Slovak | 斯洛伐克文


slovenščina | Slovenian | 斯洛維尼亞文


español | Spanish | 西班牙文
西班牙文大概是對我來說最頭痛的語言了,因為真的很多國家都是用西班牙文,如果真的那麼巧一版多國用,我是要怎麼標?英文的話,反正我自己的原則是看作者哪國嘛,就算那版有其他英文系國家也用,不標也沒差,但翻譯版本的時候就不太方便啊囧(我當時選的這四個應該是真的有在版權頁上面瞄到的,但真正使用西班牙的國家當然還有更多)如果有明確由其他國家出版但被我誤標的西班牙文版,歡迎指正!

español | Spanish | 墨西哥西班牙文


español | Spanish | 西班牙文


svenska | Swedish | 瑞典文


ไทย | Thai | 泰文


Türkçe | Turkish | 土耳其文


украї́нська | Ukrainian | 烏克蘭文


Tiếng Việt | Vietnamese | 越南文


American English | 美式英文 (AcryliPics Special)
The Lunar Chronicles頭香~

American English | 美式英文 (Barnes & Noble Exclusive)


American English | 美式英文 (The Bookish Box Exclusive/Exclusive Luxe)


British English | 英式英文 (Broken Binding Subscriber Special Edition)


British English | 英式英文 (The Butterfly Book Club)


British English | 英式英文 (FairyLoot Collectors/Collectors Deluxe/Deluxe/Exclusive)


American English | 美式英文 (Fox & Wit Exclusive)


American English | 美式英文 (Hemingway Lore Edition)
Once Upon a Broken Heart trilogy頭香~

British English | 英式英文 (Illumicrate Exclusive)


Canadian English | 加式英文 (Indigo Exclusive)


American English | 美式英文 (LitJoy 詳見下
Crate Annotated Special Edition Box Set/Crate Special Edition Box Set/Exclusive/Special

British English | 英式英文 (LitPins&Co Legacy)
Lockwood & Co.頭香~

American English | 美式英文 (OwlCrate Exclusive/Limited)
OwlCrate這邊的情況跟我最開始在美版講到的類似,但也許沒那麼抱歉?我最初結識他們時,印象中有明確看到來自加拿大,但幣值好像就是以美金呈現,另外,當特別版如果只是封面色系做調整,在英美封面和出版社不同時,幾乎都是用美版,所以後來我不知不覺就忘了加拿大,都直接以美版標示。更詭異的是,現在官網上好像已經看不到加拿大的資訊了,維基百科頁面(雖然也有可能是編輯錯誤)也顯示是美國公司囧,所以目前我只有在作者是加拿大籍的時候出現的OwlCrate版會額外標加拿大,其餘沒有更動。知情者歡迎告知~

American English | 美式英文 (Subterranean Limited Edition)


Deutsch | German | 德文 (Bücherbüchse Luxus)


Deutsch | German | 德文 (Chest of Fandoms Sonderausgabe)


Türkçe | Turkish | 土耳其文 (Magiclead Exclusive)
Sands of Arawiyaw頭香~



BONUS - DUST JACKET ONLY

British English | 英式英文 (Books Know No Age)


Dreamerwhale


American English | 美式英文 (Fae Crate Hangover Recovery Kit)


American English | 美式英文 (Iridescent Fairytale)


Lit Culture


Mermaid Crate



下面的架構是後來才增加的(2022~2023年),主要是因為既然版本是按照語言名稱來排,新增的是哪個不會很明顯,就乾脆紀錄了。不是每篇文章都會有這一塊,如果發文以後就都沒有新增封面,自然就不會有xD 至於早期沒記錄的,如果偶然挖到就會補上那樣。
Cover editions update log:
  • 2025/11/24: AcryliPics Special
  • 2025/11/29: LitPins&Co Legacy
  • 2025/12/2: Magiclead Exclusive
  • 2025/12/10: Saudi Arabian Arabic
  • 2025/12/12: Georgian & Bengali
  • 2025/12/15: Hemingway Lore Edition

No comments:

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...