哈囉哈囉大家好~為了慶祝我投入Series Overview文章不可思議已滿五週年,決定來解說內文架構啦~講解處皆以這個顏色的字來標示。
I started this series on: 開始看系列第一集的日期
I finished this series on: 看完系列最後一集的日期 (main series) (若有外傳作品或相關單冊,就會特別標示僅指主系列)
Cover editions here updated on: December 15, 2025 各國封面最後更新日期 (此篇日期以示新增國家)
Written content here updated on: 內文(不含封面敘述文字)最後更新日期
這邊趁機解釋一下,這類文章各篇發布日期的選定原則我在2020 Year End Recap用英文講過,不見得跟開頭列出的兩個日期一致(但有少數機會可能相同),是採「看完系列第一集的日期」。「有看完的系列」目前只有一篇例外(因為我直接跳過第一集但看完其餘集數),該篇選用的是看完該系列第一本(不等於該系列第一集)的日期。原則上我只發「我有看」的系列,但目前也有一個例外,如果有實際去看的一天,發布日期就會依選定原則重新調整(已有一前例)。
下面的聲明是最初的版本,紅字我將陸續移除,因為那是在當時大量補發的情境下的說明,其實根本廢話而且已經不太適用了(畢竟已經沒有當初的糾結且也已如規劃丟出一堆網誌了xDDD)。沒心情讀英文的人,我只是在解釋,我第一手閱讀心得發布地點就是在GR,那個平台可以記錄閱讀進度,有時候閱讀進度有更詳細的當下感想。
Goodreads Choice Award:GR Choice Award不是什麼有實質地位的獎項(抱歉我很失禮我知道xD),但因為我本身就沒有關注其他文學獎項,所以基於便利性,就只有順便提供該獎獲獎或提名資訊了。不排除日後新增其他閱讀平台的年度獎項,或前述更有指標性的獎項。歡迎留言提意見喔~(不然大概就是十年內不會變,哈哈哈哈)
同世界觀:顧名思義,直接標示所屬同世界觀的系列
首要事:不常出現,通常是系列的性質被誤解時會優先說明正確資訊
有改編資訊便列出,出處大致是這些地方[Deadline][EW][The Hollywood Reporter][Variety][作者網誌/網站/社交平台等][出版社或片商網站/社交平台等],有些文章只有標標籤還沒有補這塊內容。
有客觀中文簡介便列出,出處是這些地方擇一[英國安德魯納伯格聯合國際有限公司(台灣代表處)][博達著作權代理有限公司][大苹果事业有限公司];我畢竟不是業界的人,有些系列如果其實有但文章沒列,單純就是我沒找到xD(歡迎分享)
適用者會直接先放上Disclaimer裡不斷提及的Amethyst已po好的文章傳送門~
可能會有基本的介紹,然後就是下面那句話xD 反正先發文再補內容哈~
The actual review is, as usual, WIP, but like I said above, getting the post out there first.
(以下僅示意用,有空我可能會換成比較想讓人看的範本哈,但總之至少2列,目前至多7列。)
(選以icons表示單純因為網址太佔空間,通常瀏覽器也可設定成游標滑過時顯現網址啦)
Author:









Series: 同上 Unofficial:
Illustrator: 同上,這個是我疏忽,希望有空逐一可以補上(通常適用於童書)
有比較多話要分享的話,就會放在這裡。如果寫很多還只有放在前面那區,姑且是我漏了沒調好xDD
喔然後,我有預計在這邊安插一個簡單的小格式,弄好會更新講解xD
下面的聲明沒心情讀英文的人,我只是在解釋,我這邊只放獨特且全出齊的版本(不代表列出的便是所有版本)。另外宣導,同一本書GR上真的通常有不只一種版本,實在建議依你真的看的版本加書櫃啦!不過其實聲明我找時間也得更新了,最初,我確實是圖源出自及連結連至GR的該版本頁面;自從本人2023年5月喪失GR Librarian status之後,等不到的我通常就是用出版社的了,凡是這種例外都會特別註明。
早期會在下一句的前後預告可能還會再增加幾款,後來覺得太麻煩了哈xD
以下涵蓋57款加6推銷,記得看全文以觀賞喔 >:3
可能會分享一些比較特殊的情境(惋惜某些版本差一點就可以列出之類的)。
這邊也解釋一下我的排序規則,基本上,會以原文優先,所以絕大多數都會是英文擺最上方(我看的外文書英文是翻譯的,也只有德國作家的書,然後偏偏系列的封面又爆多款,所以到2025年底我都還只有1帖是這個例子,但就算編輯完了也不過會再多個2帖啦xDDD),接下來的順序都會按語言的英文名稱排序,限量的特別版則是不管什麼語言,都會排在各國語言的通常版之後,最後,只有書衣的粉版更是排在全部之後。英文部份有時候會更細分,不按照字母排序的時候大概就是作者是英國人啦www(或是有美版和澳版但作者是澳洲人的時候) 也還是有例外,就是遇到中途改封面這種圈叉三角事的時候!這種個別情況我會在文內解釋。
以下是目前所有出現過的版本列表(會依實際情況同步更新),外加範例(2~7冊)和其他解說。我設定不顯示全文(會需要點選「read more」)的標準是達到5款封面,然後開放顯示封面總數的一半(多數),舉實例,有5款封面,前3款可以直接看,後2款要點內文;有10款封面就前半顯示後半需點入,以此類推。即是說,沒被設定需要點內文就可以全部讀完的文章,最多就是4款封面,一旦設定了,最少就是會看到3款封面。最初我就只是放版本封面(無敘述),覺得提供連結就已經算是有功能性了,但應該是完成大量發文後、補心得補的慢,就有點良心不安哈哈哈 所以也開始會在版本底下提供相關訊息。有些沒繪師資料的不見得是我不知道,可能就是先發出去的那種,但確實有些是不知道繪師是誰的,都歡迎留言分享資訊啦~
American English | 美式英文


系列共二冊之範例~這邊我也抱歉講一下,加拿大籍作者(Sylvain Neuvel、Elly Blake、Fonda Lee、Judy I. Lin、Heather Fawcett、Kristen Ciccarelli、Danielle L. Jensen等)的書,如果加拿大有別於美國版有另外出,我實在辨別不出來,所以基本上沒有敢單以加拿大標示的(如果真的有北美兩國通用的版本的話,我也無從得知)。知情者歡迎告知~
Australian English | 澳式英文



系列共三冊之範例~澳洲版有時候也有點難判斷,知情者歡迎告知~
British English | 英式英文
目前只有遇到一位愛爾蘭籍的作者,然後那系列愛爾蘭和英國是同一版,所以還沒有遇到需單獨拆出愛爾蘭的情況~
العاميه المصريه | Egyptian Arabic | 埃及阿拉伯文
اللغة العربية | Saudi Arabian Arabic | 沙烏地阿拉伯文
Leviathan trilogy頭香~
বাংলা | Bengali | 孟加拉文
The Shadow and Bone Trilogy頭香~
български | Bulgarian | 保加利亞文




系列共四冊之範例~
简体中文 (中国) | Simplified Chinese (China)
繁體中文 (台灣) | Traditional Chinese (Taiwan)





系列共五冊之範例~也說明,我知道有些台版是同時也販售於港澳,但就不特別標示了。目前亦貌似尚未遇到港澳出版的獨特封面。
hrvatski | Croatian | 克羅埃西亞文
čeština | Czech | 捷克文
dansk | Danish | 丹麥文
Nederlands | Dutch | 荷蘭文
GR目前最多只能辨別語言,沒有顯示地域性的功能(以下不再重述),所以如果有比利時出版但被我誤標的話,歡迎指正!
suomi | Finnish | 芬蘭文
Français | French | 法文






系列共六冊之範例~如果有比利時、瑞士等國出版但被我誤標的話,歡迎指正!
ქართული ენა | Georgian | 喬治亞文
The Shadow and Bone Trilogy頭香~
Deutsch | German | 德文
如果有奧地利、比利時、瑞士等國出版但被我誤標的話,歡迎指正!
עברית | Hebrew | 希伯來文
magyar | Hungarian | 匈牙利文
bahasa Indonesia | Indonesian | 印尼文
italiano | Italian | 義大利文
日本語 | Japanese | 日文







系列共七冊之範例~
한국어 | Korean | 韓文
فارسی | Persian | 波斯文
polski | Polish | 波蘭文
português do Brasil | Brazilian Portuguese | 巴西葡萄牙文
português | Portuguese | 葡萄牙文
română | Romanian | 羅馬尼亞文
русский | Russian | 俄文
српски / srpski | Serbian | 塞爾維亞文
slovenčina | Slovak | 斯洛伐克文
slovenščina | Slovenian | 斯洛維尼亞文
I started this series on: 開始看系列第一集的日期
I finished this series on: 看完系列最後一集的日期 (main series) (若有外傳作品或相關單冊,就會特別標示僅指主系列)
Cover editions here updated on: December 15, 2025 各國封面最後更新日期 (此篇日期以示新增國家)
Written content here updated on: 內文(不含封面敘述文字)最後更新日期
這邊趁機解釋一下,這類文章各篇發布日期的選定原則我在2020 Year End Recap用英文講過,不見得跟開頭列出的兩個日期一致(但有少數機會可能相同),是採「看完系列第一集的日期」。「有看完的系列」目前只有一篇例外(因為我直接跳過第一集但看完其餘集數),該篇選用的是看完該系列第一本(不等於該系列第一集)的日期。原則上我只發「我有看」的系列,但目前也有一個例外,如果有實際去看的一天,發布日期就會依選定原則重新調整(已有一前例)。
下面的聲明是最初的版本,紅字我將陸續移除,因為那是在當時大量補發的情境下的說明,其實根本廢話而且已經不太適用了(畢竟已經沒有當初的糾結且也已如規劃丟出一堆網誌了xDDD)。沒心情讀英文的人,我只是在解釋,我第一手閱讀心得發布地點就是在GR,那個平台可以記錄閱讀進度,有時候閱讀進度有更詳細的當下感想。
Please also note that, sometimes I don't have time to write actual reviews, HOWEVER, I do always put down thoughts when I document my reading status updates, so for GR desktop users, remember to scroll down if it appears to contain little, it'd be under the quotes I liked from that book (when applicable lol;) for mobile app users, remember to switch to "Reading Activity," which would not be the default as "Review" is. |
Goodreads Choice Award:GR Choice Award不是什麼有實質地位的獎項(抱歉我很失禮我知道xD),但因為我本身就沒有關注其他文學獎項,所以基於便利性,就只有順便提供該獎獲獎或提名資訊了。不排除日後新增其他閱讀平台的年度獎項,或前述更有指標性的獎項。歡迎留言提意見喔~(不然大概就是十年內不會變,哈哈哈哈)
同世界觀:顧名思義,直接標示所屬同世界觀的系列
首要事:不常出現,通常是系列的性質被誤解時會優先說明正確資訊
有改編資訊便列出,出處大致是這些地方[Deadline][EW][The Hollywood Reporter][Variety][作者網誌/網站/社交平台等][出版社或片商網站/社交平台等],有些文章只有標標籤還沒有補這塊內容。
有客觀中文簡介便列出,出處是這些地方擇一[英國安德魯納伯格聯合國際有限公司(台灣代表處)][博達著作權代理有限公司][大苹果事业有限公司];我畢竟不是業界的人,有些系列如果其實有但文章沒列,單純就是我沒找到xD(歡迎分享)
適用者會直接先放上Disclaimer裡不斷提及的Amethyst已po好的文章傳送門~
可能會有基本的介紹,然後就是下面那句話xD 反正先發文再補內容哈~
The actual review is, as usual, WIP, but like I said above, getting the post out there first.
(以下僅示意用,有空我可能會換成比較想讓人看的範本哈,但總之至少2列,目前至多7列。)
| GR stats (linking default edition) | Editions I'm privy to |
| [Read My Review!] | ![]()
|
| [Read My Review!] | ![]()
|
| [Read My Review!] | ![]()
|
(選以icons表示單純因為網址太佔空間,通常瀏覽器也可設定成游標滑過時顯現網址啦)
Author:
Series: 同上 Unofficial:
Illustrator: 同上,這個是我疏忽,希望有空逐一可以補上(通常適用於童書)
有比較多話要分享的話,就會放在這裡。如果寫很多還只有放在前面那區,姑且是我漏了沒調好xDD
下面的聲明沒心情讀英文的人,我只是在解釋,我這邊只放獨特且全出齊的版本(不代表列出的便是所有版本)。另外宣導,同一本書GR上真的通常有不只一種版本,實在建議依你真的看的版本加書櫃啦!不過其實聲明我找時間也得更新了,最初,我確實是圖源出自及連結連至GR的該版本頁面;自從本人2023年5月喪失GR Librarian status之後,等不到的我通常就是用出版社的了,凡是這種例外都會特別註明。
Please DO NOT mistaken the following to be all existing editions; I'm only including completed sets with matching designs. All clickable images are linked to respective editions on GR; people, shelving correct editions ain't that hard. Highly recommend accurate shelving. =D |
早期會在下一句的前後預告可能還會再增加幾款,後來覺得太麻煩了哈xD
以下涵蓋57款加6推銷,記得看全文以觀賞喔 >:3
可能會分享一些比較特殊的情境(惋惜某些版本差一點就可以列出之類的)。
這邊也解釋一下我的排序規則,基本上,會以原文優先,所以絕大多數都會是英文擺最上方(我看的外文書英文是翻譯的,也只有德國作家的書,然後偏偏系列的封面又爆多款,所以到2025年底我都還只有1帖是這個例子,但就算編輯完了也不過會再多個2帖啦xDDD),接下來的順序都會按語言的英文名稱排序,限量的特別版則是不管什麼語言,都會排在各國語言的通常版之後,最後,只有書衣的粉版更是排在全部之後。英文部份有時候會更細分,不按照字母排序的時候大概就是作者是英國人啦www(或是有美版和澳版但作者是澳洲人的時候) 也還是有例外,就是遇到中途改封面這種圈叉三角事的時候!這種個別情況我會在文內解釋。
以下是目前所有出現過的版本列表(會依實際情況同步更新),外加範例(2~7冊)和其他解說。我設定不顯示全文(會需要點選「read more」)的標準是達到5款封面,然後開放顯示封面總數的一半(多數),舉實例,有5款封面,前3款可以直接看,後2款要點內文;有10款封面就前半顯示後半需點入,以此類推。即是說,沒被設定需要點內文就可以全部讀完的文章,最多就是4款封面,一旦設定了,最少就是會看到3款封面。最初我就只是放版本封面(無敘述),覺得提供連結就已經算是有功能性了,但應該是完成大量發文後、補心得補的慢,就有點良心不安哈哈哈 所以也開始會在版本底下提供相關訊息。有些沒繪師資料的不見得是我不知道,可能就是先發出去的那種,但確實有些是不知道繪師是誰的,都歡迎留言分享資訊啦~


系列共二冊之範例~這邊我也抱歉講一下,加拿大籍作者(Sylvain Neuvel、Elly Blake、Fonda Lee、Judy I. Lin、Heather Fawcett、Kristen Ciccarelli、Danielle L. Jensen等)的書,如果加拿大有別於美國版有另外出,我實在辨別不出來,所以基本上沒有敢單以加拿大標示的(如果真的有北美兩國通用的版本的話,我也無從得知)。知情者歡迎告知~



系列共三冊之範例~澳洲版有時候也有點難判斷,知情者歡迎告知~
目前只有遇到一位愛爾蘭籍的作者,然後那系列愛爾蘭和英國是同一版,所以還沒有遇到需單獨拆出愛爾蘭的情況~
Leviathan trilogy頭香~
The Shadow and Bone Trilogy頭香~




系列共四冊之範例~





系列共五冊之範例~也說明,我知道有些台版是同時也販售於港澳,但就不特別標示了。目前亦貌似尚未遇到港澳出版的獨特封面。
GR目前最多只能辨別語言,沒有顯示地域性的功能(以下不再重述),所以如果有比利時出版但被我誤標的話,歡迎指正!






系列共六冊之範例~如果有比利時、瑞士等國出版但被我誤標的話,歡迎指正!
The Shadow and Bone Trilogy頭香~
如果有奧地利、比利時、瑞士等國出版但被我誤標的話,歡迎指正!







系列共七冊之範例~
















