流浪神差 21

青之驅魔師 23

執業魔女Pico Pico 06

燄凰:凝秦遺夢 16

獵愛(上、下)

The Alchemists of Loom

The Outs

The Promise Kitchen

The Crooked Sixpence

Food Anatomy

Monday, September 21, 2020

[Series Overview] Grim Lovelies duology - Megan Shepherd

I started this series on: September 21, 2020
I finished this series on: September 23, 2020 (main series)
Cover editions here updated on: September 21, 2020
Written content here updated on: September 24, 2020

Disclaimer, one you'd see on multiple posts
As I struggled to decide which book series to cover overviews for, it dawned to me that I'd never get started at this rate. It became clear to me that, it's rather unlikely for me to use this blog as my "main" reviewing spot since I have Goodreads for that, and chances of someone miraculously stumbling across this blog out of the countless ones out there, is just rather slim, therefore, I'd put up links to my GR reviews (in English,) and this post would be in Chinese for people who are curious about the series but either aren't comfortable with or just don't prefer reading in English.

Please also note that, sometimes I don't have time to write actual reviews, HOWEVER, I do always put down thoughts when I document my reading status updates, so for GR desktop users, remember to scroll down if it appears to contain little, it'd be under the quotes I liked from that book (when applicable lol;) for mobile app users, remember to switch to "Reading Activity," which would not be the default as "Review" is.

這也是一個我個人認為被幾個ARC讀後感想給害到的例子。先聲明,"好不好看"很主觀,"覺得不好看"絕對不是問題,重點是怎麼表達。我在這裡無可避免地會曝露一下劇情,不提及角色名稱和確切發生時間點,只為此二部曲申個冤。

簡單來說,在GR上點進去這本書後,幾個受關注的讀者中,有出現宣稱該書有"bury your gays" trope的評論。哇咧,這不就超offensive嗎?(題外話,我自己先前很無知的以為該詞彙非常就字面上的意思,就,幹掉同性戀者,因此,在閱讀第一集時,我好一大部分時間甚至是在困惑說,所以哪裡來的gay給你bury?後來因為讀了一陣子還是沒有讀到,才去查,遲緩的了解原來是泛指任何LGBT(QA+?)角色[TV Tropes]。)

重點是... 就... 沒有啊囧> 我在沒有任何其他的劇透的狀況下(沒有細讀該作或續作之心得),看完第一集後,自己得到的結論就是:那個角色明顯沒有死啊😳 死了,還會賣關子說"生死不明,可能死了"?死了,就大家含恨痛哭流涕要復仇了好不好。然後,看第二集,就它嗶的沒死啊!所以,難道不會覺得因為誤會而shit on this book,很莫名其妙嗎?

我強調,認為這本書不好看、很普通、不特別、沒特色,這些都是可以理解的想法,只是同不同意的問題,就算不同意,也該給予尊重。但是,當情緒化的加註標籤,尤其是最後該標籤根本不適用的時候,那真的很母湯。最諷刺的是,這系列根本超pro-LGBTQA+。與上述不當舉例無關,我現在直接再透露一個我為什麼可以這樣說的原因:

這次是真的細節劇透,所以我用白字,請反白閱讀。(手機瀏覽者,可能就只能反白後讓瀏覽器唸來聽了,印象中反白字的顏色還是不會出來Orz)有位由男變女的變性人(所以是女生),想要當魔女,被培訓的人接受了,但同儕中不訝異的有些反彈的聲音,不外乎就是那個"妳不是生來就是女生"這類。這個試煉,十個候選人中,有時候會全軍覆沒全被燒光,通常就一個人通過,再來就是極為罕見的一次兩個人存活。女主和這位女生是十人的其中之二,試煉開始後,四位同儕沒通過,輪到這位女生,她。通。過。了。我就明白講,她如果沒過,那還真的就是可以用那個"bury your gays" trope來形容,所以我看的也超膽戰心驚,結果我是白擔心了。她證明了她沒有因為"不是天生的女生"而有所欠缺。以上。

好了,佔用了篇幅,可能會給人"Sammm覺得這超好看、所以才要替它抱不平"的感覺,倒也不是xD 我只是很就事論事,希望能撇除明顯不利於這部的繆思。有時候,太多負面的評論反而能激發他人的正面思想?(笑死)我並不是要刻意反骨,而是覺得,那些閱曆豐厚的(YA)讀者,他們的"世故"是雙面刃。決定要用什麼樣的"心態"去閱讀作品,其實還蠻重要的。如果太多時候都會失望到要生氣,可以嘗試直接預設所有作品都是絕世爛作xDDD 不講別人,講我自己,我的感想到底是什麼呢?就是,真的沒有很糟糕嘛。

啊,然後講解一下,對我來說"三顆星是普通",但平均評分3.7以下我就會覺得"偏太低",這沒有顯見邏輯,我明白是我的問題xDDD 這部作品我自己是覺得普通~蠻好看(四顆星),但是現在的平均分處於我的低分帶,所以會給高評。有刻骨銘心嗎?大概沒有,但對我來說,這部的世界觀和整體故事,已經比某些作品好很多了。而且,這還是在我沒有特別喜歡任何角色的狀況下,所以真的算難得。

(然後,請不要因為我說"我覺得沒有很難看"就以為是"這部好看"的意思,兩者含義有些距離,況且每個人想法本來就不同,到頭來,"我"覺得怎麼樣對他人來說不見得有意義。xP)

這次優先用中文寫(相對)詳細的"感想",是因為基本上我覺得那些在GR上一開始就充滿低評的作品,要扭轉形勢有點徒勞。我算哪根蔥?要讀英文評論還輪的到來讀我的嗎?尤其還是逆風向的時候。不是說GR那邊不會寫,只是剛好有心情,覺得這邊都發文了,先給這邊路人(有沒有都還很難說咧😭)打個針再說吧哈哈。就"解析"而言,我這篇真的很不okay😂 如果有空也還有心情,才會補個世界觀運作方式和簡介吧嗯。(整個就覺得需要搶先滅火的是那個污名,真衰的莫須有啊!)

The actual review is, as usual, WIP, but like I said above, getting the post out there first.

GR stats (linking default edition) Editions I'm privy to
[Read My Review!]
[Read My Review!]

Author:
Series:


Disclaimer, one you'd see on multiple posts
The following section, basically a gallery of editions around the world with different book cover art, is largely inspired by treatments of fellow blogger Amethyst, who unfortunately hasn't done those types of blog posts for a while.

Please DO NOT mistaken the following to be all existing editions; I'm only including completed sets with matching designs. All clickable images are linked to respective editions on GR; people, shelving correct editions ain't that hard. Highly recommend accurate shelving. =D


American English | 美式英文


English | 英文 (有聲書)


Français | French | 法文


如果西班牙文第二集有出且與其第一集封面相襯,上面這法國版我應該會拿掉xDD 我當時先兩本書分開個別看,挑出不同設計的,然後同一個語言兩集都有才列;結果擺在一起才恍然設計完全沒做更動、只是改標題改字顏色而已。非常非常失望(我超認真)

No comments:

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...